... aneb od všeho trochu a tak trošku o ničem
co se mi přihodilo mezi časným ránem 31. července 2009 a pozdním večerem 15. ledna 2010
na Východě, u tří moří, v největším evropském městě, v zemi musulmánské, prostě v Turecku ...

Po žních k Turkovi! .LIVE!

Šumperk - Čarovna - neděle 7. února, 18:00 [plakát]
Olomouc - ve spolupráci s POSPOL, Přírodovědecká fakulta UP, učebna 3003 - úterý 2. března, 18:00 [plakát] zrušeno
Brno - v rámci cyklu Cestovatelské středy, Přírodovědecká fakulta MU, posluchárna G1 - středa 17. března, 18:00 [plakát 1] [plakát 2]
Praha - Národní informační centrum pro mládež - čtvrtek 25. března, 19:00 [plakát 1] [plakát 2]
Olomouc - ve spolupráci s POSPOL, Přírodovědecká fakulta UP, učebna 3003 - pondělí 19. dubna, 18:00 [plakát]
Brno II - Klub cestovatelů - pondělí 26. dubna, 18:30 [plakát]

České střízlivění (23. - 24. ledna 2010)

Osm dní zpátky na Moravě. Za tu dobu jsem stihnul třikrát trasu Šumperk - Brno, druhé Vánoce a napodruhé státnice. Taky mě zastihla zpráva, že mí istanbulští spolubydlící opouští byt, který jsme spolu více než 4 měsíce sdíleli. Na druhou stranu mám od února vyhlídky na skvělé bydlení v Brně s výhledem na hrad i klášter. Pravděpodobně mě tedy čeká zvuk (hluk) kostelních zvonů podobně jako v İstanbulu. Zatím trpím pouze sluchovým klamem, když slyším 5x denně muezíny. Doma jsem opět na začátku budování kamarádství s kocourem, noviny jsem vyměnil za dušenou šunku. Čaj vařím stále v nezměněném množství (nově na sovětském samovaru z roku 1987), ayran si míchám sám. Kohoutky nekapou, okna těsní, YouTube! funguje, pivo chutná a voda teče teplá. Vepřového jsem zkonzumoval za posledních 5 dní víc než za posledních 5 měsíců. Nápodobně je tomu s toaletním papírem. Občas se mi na jazyk pletou turecká a anglická slovíčka, občas se pletu pod kola autům bez ohledu na červené panáčky. Občas mě někdo pozve na panáka. Teploty jsou podobné jako v İstanbulu, jen mají mínusko a celkem je zvládám (možná bych mluvil jinak, kdybych přijal nabídku přechodu Rychlebských hor na sněžnicích se stanem - tímto vzdávám hold čtveřici, která pokud nezmrzla, tak tam chodí doteď). Jen Brno na mě působí trošku chladněji, než si ho pamatuju. Sem tam změnilo tvář (jsou rozkopané jiné ulice), ale asi jsem se změnil já, jsem o kousek starší, možná o kousek zkušenější, možná i tolerantnější. Každopádně jsem jiný, ale jako obvykle plný historek, které přivezu už za dva týdny do Šumperka a v březnu i do Olomouce a Brna.
A mezitím se odmlčím. Tohle je můj poslední článek. Ani ho nedopíšu ...

Turecké vyčíslení (13. - 23. ledna 2010)

Kdysi před léty, přesněji v srpnu jsem se ocitl v Tureckém přečíslení. O pět a kousek měsíce později nastává čas poskládat trika do báglu a složit účty. Tak tedy, během mého pobytu v Turecku jsem:
  • 2x navštívil fotbalové utkání (1:1, 1:0)
  • několikrát se přimotal k demonstraci
  • obdržel krom 5-ti pohledů, několika darů (příkladmo plynový vařič, karimatka, adventní kalendář s Krtečkem) i dvě návštěvy (přesněji první a druhou)
  • zcela nezaregistrován ušel 15km trasu maratónu v rámci plnění role podpůrného týmu pro běžecké duo Adam&Ahmed
  • vytáhl osobní spotřebu čaje někam k hodnotě 500g/měsíc
  • vytáhl českou vlajku na kopec a svezl se cestou dolů
  • oslavil muslimské i křesťanské vánoce
  • nejméně 13x kouřil nargile
  • celkem 5x se vyskytnul v İstanbul Modern
  • 1x byl legitimován příslušníkem, zda-li je dosti věkovitý, aby pil alkohol
  • nikdy nepotvrdil (zato často vyvracel), že Efes Pilsen je lepší než česká piva
  • propadl hře tavla
  • plul na 27 různých lodích istanbulské městské flotily
  • 8 hodin strávil ve vlaku
  • mnohonásobně víc v doprávní zácpě
  • navštívil Černomořské i Egejské přímoří (kde se koupal 28. listopadu)
  • mezitím vším chodil do školy, kde úspěšně nahrabal svých 10+30 kreditů, které mi v Brně stejně neuznají
  • ověřil Murphyho zákon: "Nechá-li si lezec konečně dovézt jištění, do týdne začne rekonstrukce stěny."
  • na plátně shlédnul dva české filmy
  • dvakrát uspořádal český večer, aby šířil věhlas rodné kultury (z podobného důvodu si nechal dovézt Absinth, Tuzemák a Tvargle)
  • 4x byl na policejní stanici (2x Samsun, 2x İstanbul)
  • 4 lidem sehnal bydlení
  • provedl terénní sběr dat v oboru gastronomie a sepsal práci o opačném konci problému
  • neodjel do Sýrie
  • zažil několik hodin mrazu a ještě ve vzduchu tající sníh
  • neochutnal nápoj zvaný boza
  • nainstaloval si tureckou klávesnici
A asi bych mohl pokračovat do alelůja, ale to by nemnoho lidí bavilo číst. Nicméně, již se pěkně rýsuje putovní promítání v Šumperku, Olomouci a Brně, kde můj projev bude limitován vymezeným časem, čili kdo má chuť a čas mě poslouchat, toho rád uvidím.

Turecká toaleta (5. ledna 2010)

Máme tu právě půl druhé ráno a můj papinův mozek je naslamován k prasknutí, čili s radostí vyměním práskání jaderných hřibů za pár něžných slov o tureckých toaletách, o která jsem byl ostatně požádán před dobou vzdálenou podobně jako z İstanbulu do Cařihradu. Abych příliš nepovolil uzdu fantazii, budu se striktně držet akademické formy.

Úvod. Na území Turecké republiky lze vysledovat výskyt různých typů toaletních zařízení, nicméně výrazně převažují dva základní, zbylé zahrnují spíše různé zvláštnosti a výjimky. Prvotní rozdělení můžeme tedy vést po linii dělící záchody na skupinu evropského a tureckého typu, příčemž především první skupinu lze dále dělit na různé varianty (příkladmo evropan s vyhřívaným prkýnkem, evropan s hygienicky jednorázovou papírovou vrstvou na prkýnku, evropan s utrženým prkýnkem). Následující příspěvek nejprve stručně porovnává rozdíly evropského záchodu v Turecku a v Evropě a následně se podrobně věnuje rozboru vlastní turecké toalety v Turecku. Základním pramenem dat je autorova osobní práce v terénu a výstupy nestrukturovaných dialogů s příslušníky místního etnika.

Evropský typ (v místní terminologii Alafranga) se na první pohled (posed) neliší od svého vzoru, nicméně začasté nebývá vybaven toaletním papírem v Evropě obvyklým. Jeho funkci nahrazuje zařízení, které pomocí pružné hadice přivádí vodu do trysky umístěné v zadní části mísy a mířící na pozadí. Proud vody lze měnit okrouhlým regulátorem umístěným zpravidla po pravé ruce. Toto řešení se vyznačuje značnou mírou praktičnosti, neboť levá ruka je v průběhu regulace zaměstnána zcela jinou činností. Vzhledová podobnost původního a místního zařízení má potenciál přivodit neznalému cizinci řadu potíží. Proto se důrazně doporučuje zvyšovat proud vody z trysky pomalu a plynule, v opačném případě hrozí jistá sebeklystyrizace. Závěrem je vhodné připomenout dobrý zvyk mít si po činu ruce a rovněž zmínit nepříjemnou komplikaci, kterou představují neostříhané nehty.

Turecký typ (označovaný Alaturka) bývá zdánlivě předpokládán spíše v rurálních oblastech, ale lze jej bez větších obtíží vyhledat i v samotném centru největší evropské metropole. Jeho provedení je technicky výrazně jednodušší, což umožňuje jeho snadnější výrobu. Zcela naopak je tomu pak s jeho užíváním v praxi, především, co do míry uživatelského komfortu. První překážka může vyvstat již při samotním sbírání odvahy vstoupit do dané místnosti (viz přiložená fotodokumentace). Nemenší výzvou je udržení rovnováhy, čemuž nepřispívá absence jakýchkoliv madel ani mokrá kluzká podlaha. Za zcela akrobatický výkon pak lze považovat návštěvu toalety na palubě lodi přes Bospor během zhoršeného počasí doprovázeného vysokým vlnobitím. U předchozího typu popsané zařízení pro přívod vody tentokrát nahrazuje jednodušší systém sestávající z kohoutku a plastové nádoby. Rozdělení úkolů mezi pravou a levou ruku zůstává obdobné. Zatímco v otázkách kvality lze o přednostech tureckého typu pochybovat, nelze mu upřít jasné prvenství v kvantitě. Zařízeními jsou vybaveny prakticky všechny mešity, které jsou volně dostupné v denní i večerní hodinu bez veškerých omezení dokonce i v nepracovní dny. Obvyklá je povinnost složit užívací poplatek ve výši nepřevyšující částku 1TL. V restauracích se kýžená místnost nachází často ve sklepních prostorách nebo naopak v podkroví, cestu lze spolehlivě zjistit užitím věty:

Tuvalet nerede? [tuvalet nerde?] - pozor na nesprávnou výslovnost [merde], která nicméně může vést rovněž ke správné odpovědi

Zcela namístě je důrazné varování před užíváním v České republice obvyklé tzv. "zákeřné" metody (kupříkladu v İstanbulu se nevyskytují vhodné keře a v celém Turecku je tato metoda většinou obyvatel shledávána jako velmi pohoršující).

Závěrem bych rád zdůraznil, že jsem nad vytvářením práce (především v průběhu sběru relevantních dat) proseděl řadu hodin a dospěl jsem k výstupu, který lze formulovat zhruba takto: V Turecku je při pozdravu vhodné podávat pravou ruku, ta levá totiž není od srdce, ale od...